The Hangart hiểu rằng Quý khách rất quan tâm tới việc thông tin cá nhân của mình được bảo mật và sử dụng ra sao. Chúng tôi cam kết sử dụng thông tin một cách hợp lý, có cân nhắc, nhằm không ngừng nâng cao chất lượng dịch vụ và mang đến trải nghiệm an toàn, thú vị khi bạn truy cập và đặt dịch vụ tại thehangartdanang.com.vn.
The Hangart understands that you care deeply about how your personal information is kept secure and used. We commit to using your information reasonably and thoughtfully, to continually improve our service and offer you a safe, delightful experience when you visit and book at thehangartdanang.com.vn.
01
Mục đích và phạm vi thu thập thông tinPurpose & scope of collection
Để sử dụng các dịch vụ của thehangartdanang.com.vn, Quý khách có thể được yêu cầu cung cấp thông tin cá nhân, bao gồm:To use the services of thehangartdanang.com.vn, you may be asked to provide personal information, including:
- Họ và tênFull name
- Địa chỉ emailEmail address
- Số điện thoạiPhone number
- Thông tin yêu cầu đặt chỗ (booking / báo giá)Booking / quote request details
Mục đích thu thậpPurpose of collection
- Hỗ trợ khách hàng khi đăng ký tham gia các workshop và sự kiện nghệ thuật.Supporting customers registering for art workshops and events.
- Giải đáp thắc mắc, tư vấn lịch trình và báo giá.Answering enquiries, advising on schedules and quotes.
- Cung cấp cho khách hàng thông tin mới nhất trên website.Providing the latest information on our website.
- Thực hiện các hoạt động quảng bá sản phẩm và dịch vụ của The Hangart (nếu khách hàng đồng ý nhận).Promotional activities related to The Hangart's products and services (only with your consent).
02
Phạm vi sử dụng thông tinUse of information
CÔNG TY CỔ PHẦN MOONSTITCH HOLDING sử dụng thông tin cá nhân của Quý khách đúng mục đích và tuân thủ hoàn toàn nội dung của Chính sách bảo mật này. Cụ thể:MOONSTITCH HOLDING JSC uses your personal information for the stated purposes and in full compliance with this Privacy Policy. Specifically:
- Xử lý đặt chỗ: gọi điện / nhắn tin / gửi email xác nhận lịch hẹn workshop, thông báo thời gian và các lưu ý chuẩn bị.Processing bookings: calling, messaging or emailing to confirm workshop appointments, notify timing and preparation notes.
- Gửi thư ngỏ, thư cảm ơn, thông tin khuyến mãi hoặc sự kiện nghệ thuật mới — chỉ khi Quý khách đăng ký nhận tin.Sending welcome notes, thank-you notes, promotions or new art events — only if you have opted in.
03
Thời gian lưu trữ thông tinRetention period
Dữ liệu cá nhân của Quý khách được lưu trữ cho đến khi có yêu cầu hủy bỏ từ phía Quý khách. Trong các trường hợp còn lại, thông tin được bảo mật trên máy chủ của thehangartdanang.com.vn tối thiểu 02 năm kể từ lần phát sinh giao dịch cuối cùng, hoặc theo quy định của pháp luật Việt Nam.Your personal data is stored until you request its deletion. Otherwise, your information is kept secure on the thehangartdanang.com.vn servers for a minimum of 02 years from the last transaction, or as required by Vietnamese law.
04
Những bên có thể tiếp cận thông tinWho may access your information
Thông tin cá nhân của Quý khách sẽ không bị chia sẻ cho bất kỳ bên thứ ba nào, ngoại trừ các trường hợp:Your personal information will not be shared with any third party, except where:
- Ban quản trị website và nhân viên của CÔNG TY CỔ PHẦN MOONSTITCH HOLDING, để hỗ trợ và xử lý yêu cầu đặt chỗ.The website administrators and staff of MOONSTITCH HOLDING JSC, to support and process booking requests.
- Cơ quan nhà nước có thẩm quyền, khi có yêu cầu bằng văn bản từ các cơ quan pháp luật Việt Nam.Competent state authorities, upon a written request from Vietnamese legal bodies.
05
Đơn vị thu thập và quản lý thông tinEntity collecting & managing information
06
Tiếp cận và chỉnh sửa dữ liệu cá nhânAccessing & editing your data
Quý khách có quyền yêu cầu kiểm tra, cập nhật, điều chỉnh hoặc hủy bỏ thông tin cá nhân của mình bằng cách liên hệ qua hotline +84 866 411 579 hoặc email booking@thehangartdanang.com.vn.You may request to review, update, amend or delete your personal information by contacting us via hotline +84 866 411 579 or email booking@thehangartdanang.com.vn.
Quý khách có quyền gửi khiếu nại về việc lộ thông tin cá nhân cho bên thứ ba đến Ban quản trị. Khi tiếp nhận, chúng tôi sẽ xác nhận lại thông tin, trả lời lý do và hướng dẫn khách hàng khôi phục, bảo mật lại thông tin.You may submit complaints about the disclosure of your personal information to a third party to our administrators. Upon receipt, we will verify the information, explain the cause, and guide you to restore and re-secure your data.
07
Cam kết bảo mật thông tin cá nhânOur commitment to your privacy
Thông tin cá nhân của Quý khách được cam kết bảo mật tuyệt đối theo chính sách của chúng tôi. Việc thu thập và sử dụng thông tin chỉ thực hiện khi có sự đồng ý của khách hàng, trừ những trường hợp pháp luật có quy định khác.Your personal information is committed to being kept strictly confidential under our policy. Collection and use only occur with your consent, except where otherwise provided by law.
Chúng tôi không sử dụng, không chuyển giao, cung cấp hay tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào về thông tin cá nhân của Quý khách khi chưa được sự cho phép.We will not use, transfer, provide or disclose your personal information to any third party without your permission.
Trong trường hợp máy chủ lưu trữ bị tấn công dẫn đến mất mát dữ liệu, chúng tôi có trách nhiệm thông báo vụ việc cho cơ quan chức năng để điều tra, xử lý kịp thời và thông báo cho Quý khách.Should our servers be attacked and personal data be lost, we are responsible for reporting the incident to the authorities for timely investigation and resolution, and for notifying you.
08
Tiếp nhận và giải quyết khiếu nạiReceiving & resolving complaints
Khi phát hiện thông tin cá nhân của mình bị sử dụng sai mục đích hoặc phạm vi, Quý khách có thể cung cấp thông tin, chứng cứ liên quan theo địa chỉ:If you discover your personal information being used beyond the stated purpose or scope, you may provide relevant information and evidence to:
Tùy mức độ và tính chất khiếu nại, Bộ phận chăm sóc khách hàng sẽ có biện pháp giải quyết cụ thể. Nếu thương lượng không thành, một trong hai bên có quyền nhờ đến cơ quan pháp luật có thẩm quyền can thiệp nhằm bảo đảm lợi ích hợp pháp của các bên.Depending on the severity and nature of the complaint, our customer-care team will take specific measures. If negotiation fails, either party may refer the matter to a competent legal authority to protect the legitimate interests of both sides.